Lo que hace a esta investigación extraordinariamente valiosa es la pertinencia que reconoce al pasado para iluminar el presente

En un acontecimiento de gran trascendencia para la cultura jurídica latinoamericana, nuestra Casa de Estudios presentó la traducción al español de la obra cumbre del profesor Riccardo Cardilli, titulada ‘Damnatio y oportere en la obligación’.

Este lanzamiento bajo el sello de la Editorial Externado, representa la consolidación de un vínculo académico que alcanza ya el medio siglo de historia ininterrumpida entre la escuela jurídica italiana y la nuestra.

La obra llega a las manos de los estudiosos de habla hispana como un testimonio de la alianza estratégica iniciada en los años setenta por el maestro Fernando Hinestrosa y los maestros italianos Pierangelo Catalano y Sandro Schipani.

Nuestro rector Hernando Parra Nieto insistió en que este texto académico resulta imprescindible para juristas, estudiantes e investigadoras(es) del derecho civil y comparado.

“Esta obra ocupa un lugar singular en la producción científica contemporánea sobre el derecho de las obligaciones. No se trata de un manual ni de una monografía de parte especial: es una excavación arqueológica en el origen del vínculo obligatorio, ejecutada con las herramientas más afiladas de la romanística moderna”, precisó.

Para la decana Emilssen González de Cancino, el valor de ‘Damnatio y oportere en la historia de la obligación’, del profesor Riccardo Cardilli, es de resaltar por sus inmensos aportes al conocimiento y la investigación jurídicas.

“Esta obra del profesor Cardilli y traducida por nuestra profesora Paula Robles, nos recuerda que comprender el derecho romano es indispensable para interpretar las obligaciones modernas. Un aporte académico riguroso que enriquece a toda nuestra comunidad jurídica”.

El profesor Riccardo Cardilli, autor de este y otros numerosos textos jurídicos, sostuvo que la única posibilidad de una existencia llena es una comunidad, y por este motivo su obra es una contribución al conocimiento jurídico universal.

“Nosotros somos la comunidad del pensamiento jurídico universal, por tanto, esta obra espero pueda servir un poco a reforzar el diálogo sobre el derecho de las obligaciones, el derecho romano y el derecho común contemporáneo”, dijo.

La profesora Paula Robles sostuvo que traducir una obra con tanto conocimiento y complejidad jurídica fue un desafío y un privilegio.

 

“Cada página me confirmó que traducir derecho romano no es solo pasar de una lengua a otra: es tender puentes entre épocas, conceptos y tradiciones jurídicas. Mi objetivo fue respetar la profundidad del pensamiento del profesor Cardilli y acercarlo con claridad a la comunidad hispanohablante” destacó.

Sobre ‘Damnatio y Oportere’

A través de un riguroso análisis de las fuentes, el autor explora la damnatio como el germen de la responsabilidad y el oportere como la semilla del deber y el compromiso ético-jurídico.

Esta investigación técnica permite comprender cómo estos dos arquetipos romanos se fusionaron para dar forma a la noción de obligación que rige el derecho privado moderno en la actualidad.

La traducción al español fue realizada por la doctora Paula Natalia Robles, una jurista de nuestra Casa de Estudios formada bajo la tutela de Cardilli en el Centro de Estudios Jurídicos Latinoamericanos.

Su labor ha sido exaltada por la precisión y elegancia con la que ha logrado trasladar los complejos matices del pensamiento jurídico italiano al castellano para el lector hispanohablante.

Al poner a disposición esta obra, la Universidad invita a estudiantes y académicos a redescubrir los pilares de la colaboración humana organizada por el derecho, reconociendo el pasado para iluminar el presente.

La publicación de esta obra es un acto de coherencia institucional y de gratitud hacia el profesor Cardilli, quien ha sido un guía generoso para múltiples generaciones de juristas externadistas en Roma.

140 años de historia